-
1 зрелый
1. прил.өлгөргән, бешкән2. прил.етлеккән, балиғ булған, еткән3. прил. перен.тәжрибәле, өлгөрөп еткән4. прил. перен.төплө, тәрән (ныҡ) уйланған -
2 взрослый
1. прил.балиғ булған, ҙурайған, буйға еткән, өлкән2. в знач. сущ. мн. взрослыеололар, өлкәндәр, ҙурҙар3. достигший полной зрелости – о животных, птицах и т.п.оло -
3 горло
1. стамаҡ, боғаҙ2. су сосудаауыҙ, муйын3. сустьетамаҡдыхательное горло анат. — ҡурылдай, боғарлаҡ
по горло муйындан; дел по горло — эш муйындан
поперёк горла стать (встать и т.п.) — тамаҡҡа таш булып (арҡыры) тороу
взять (брать, схватить) за горло — алҡымдан алыу
во всё горло (кричать, петь и т.п.) — тамаҡ ярылғансы, тамаҡ ярып (йыртып) (ҡысҡырыу, йырлау һ.б.)
сыт по горло: — 1) бик туҡ, бер ҡабыр урын юҡ
2) чем туйҙырған, артығы менән еткән; по горло сыт приключениями — мажаралар (баштан үткәндәр) артығы менән еткән
-
4 дожарить
сов. чтоҡурып сығарыу (еткереү), еткерә (еткәнсе) ҡурыу (ҡыҙҙырыу) -
5 допоздна
нареч.; разг.төн уртаһы еткәнсе, төн уртаһына тиклем (хәтле), бик һуңлап -
6 скороспелый
1. прил.тиҙ (иртә) өлгөрә (етешә) торған (бешкән)2. прил. перен., разг.ҡабалан, ашығыс, уйлап еткерелмәгән, өлгөрөп етмәгән, сейле-бешле3. прил.о человекеөлгөрөп еткән -
7 совершеннолетний
прил.буйға еткән, балиғ, йәше еткән -
8 тёлка
Iбашмаҡяҙ тыуып, бер йәшкә еткәнеIIһараяҡкөҙ тыуып, бер йәшкә еткәнетана һыйырIVсәңгәсәр тана, орғасы быҙау, теше быҙау -
9 возмужалый
1. прил.балиғ булған, үҫеп еткән2. прил.өлкәнәйгән, ир ҡорона ингән -
10 возраст
мйәш -
11 время
1. сваҡыт2. счас, сроксәғәт, ваҡытсколько времени? — сәғәт нисә?, ваҡыт күпме?
3. сэпоха, периодваҡыт, дәүер, осор, заман4. сопределённая порамиҙгел, мәл, саҡ, ваҡытвремя покоса — бесән сабыу мәле, бесән өҫтө
5. с грам.заманво время оно уст. — ҡасандыр, әллә ҡасан
время от времени — ваҡыт-ваҡыт, ҡайһы берҙә
(в) первое время — башта, тәүҙә, тәү ваҡытта
в своё время: — 1) заманында, ҡасандыр
2) үҙ ваҡытында; всё время һәр ваҡыт (саҡ), гел; в скором времени — оҙаҡламай
в то время как — шул арала, шул ғына ваҡыт араһында
выиграть время — күберәк ваҡыт алыу, ваҡыт үтеү, файҙаға булыу
до времени; до поры до времени — ваҡыты еткәнсе, билдәле бер ваҡытҡа тиклем, көнө килгәнсе
ко времени — ваҡытлы, үҙ ваҡытында
на время — ваҡытлыса, билдәле ваҡытҡа тиклем
со времени — ваҡыты етеү менән, киләсәктә
раньше времени — көн элгәре (элек), ваҡытынан алда
с течением времени — ваҡыт үтеү менән, киләсәктә
тем временем — шул уҡ ваҡытта, шул арала
-
12 выдержать
1. сов.кого-чтосыҙау, түҙеү, күтәреү2. сов.кого-чтовытерпетьсыҙау, түҙеү, сыҙай (түҙә) алыу, күтәрә алыу3. сов. разг.обычно с отрицаниемтота алыу, тыя алыу, үҙен тотоп ҡалыу4. сов. чтототоу, бирә алыу5. сов. чтособлюститотоу, үтәү, һаҡлау6. сов. чтооҙаҡ һаҡлау (тотоу), оҙаҡ тотоп сифатын яҡшыртыувыдержать характер — бирешмәү, ныҡ тороу
-
13 вылежаться
1. сов. разг.оҙаҡ ятыу, ятып тороу, ятып хәл алыу2. сов.өлгөрөп еткәнсе ятыу, ятып өлгөрөү (бешеү) -
14 выстрел
матыу (ҡоралдан), атыу тауышы, атҡан тауышбез выстрела — ҡаршылыҡһыҙ, атышып тормай
на выстрел — атыу алыҫлығына (туп, пуля осоп еткән ер)
-
15 девушка
-
16 до
I1. предлог с род. п.при указании предела, границы распространения действия-ға/-гә саҡлы (ҡәҙәр, тиклем)2. предлог с род. п.при указании временного предела действия-ғансы/-гәнсе, -ға/-гә тиклем (саҡлы, ҡәҙәр)3. предлог с род. п.при указании предшествовавшего события-дан/-дән элек (алда), -ға/-гә тиклем (саҡлы), -ғаса/-гәсәдо наступления холодов — һалҡындарҙан элек, һалҡындарға саҡлы, һалҡын төшкәнгәсә
4. предлог с род. п.при обозначении предела количества, состояния-ға/-гә ҡәҙәр саҡлы (хәтлем), яҡын, ҡалдырмай5. предлог с род. п.при указании на предмет, лицо, на которые направлено действиедо каких пор — ҡасанға тиклем, күпме
до крайности — сиктән тыш, сикһеҙ
до поры, до времени — ваҡыты еткәнсе, үҙ ваҡытында
до свидания — хәҙергә (әлегә) һау булығыҙ, һау булып тороғоҙ, хушығыҙ
до упаду — хәлдән тайғансы, аяҡтан йығылғансы
IIс нескл.; муз.догамманың беренсе нотаһы -
17 довольно
1. нареч.ҡәнәғәтләнеп, ҡәнәғәтлек менән2. нареч. в знач. сказ., безл.етер, етте, етерлекдовольно, дальше нельзя терпеть — етер, артабан түҙергә ярамай
3. нареч.в достаточной степенибайтаҡ, шаҡтай -
18 дозрелый
-
19 дойти
1. сов.до кого-чего и без доп.барып (килеп, ҡайтып) етеү2. сов.до чегобарып етеү, сиккә етеү3. сов. разг.үтеп инеү4. сов. разг.стать готовыметеү, өлгөрөү, әҙер булыу, бешеп етеү5. сов.до кого-чего; разг.аңлашылыу, барып етеү, етешеү -
20 доколе
1. нареч.; уст.ҡасанға (күпмегә) саҡлы, ҡасанғаса2. нареч.; уст.-ғансы/ -гәнсежди, доколе наступит лето — йәй еткәнсе көт
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЕТК — Единая торговая компания организация Источник: http://www.park.ru/news.parkru?t=101762&r=2000682&q=2&i=%C4%ED%E5%E2%ED%EE%E9 ЕТК Естественно технический колледж ЕТК ВГТУ структурное подразделение ВГТУ г. Воронеж, техн. Источник:… … Словарь сокращений и аббревиатур
ЕТК — ЕТК … Википедия
ЕТК — Европейская туристская комиссия … Словарь сокращений русского языка
түбір еткізбеу — (Сем.: Көкп., Ақс.) дүбірлетпеу, тыныш. Ол бұл жұмыстарды т ү б і р е т к і з б е й орындайды (Сем., Көкп.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Енисейтелеком — ЕТК Год основания 1997 Ключевые фигуры Иванов, Сергей Михайлович (генеральный директор) Тип Оператор сотовой связи … Википедия
Чемпионат России по баскетболу среди женщин 2007/2008 — XVII чемпионат России Данные турнира Даты проведения: 16 октября 2007 13 мая 2008 Количество команд: 12 (Суперлига «А») Итоговая расстановка Чемпион: Спартак (Видное) Серебря … Википедия
Чемпионат России по баскетболу среди женщин 2006/2007 — XVI чемпионат России Данные турнира Даты проведения: 16 октября 2006 10 мая 2007 Количество команд: 12 (Суперлига «А») Итоговая расстановка Чемпион: Спартак (Видное) Серебрян … Википедия
Ефимов, Андрей Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ефимов. Андрей Ефимов Имя при рождении: Ефимов, Андрей Михайлович Род деятельности: актёр кукольник Дата рождения … Википедия
Конфликтология — Конфликтология наука о закономерностях зарождения, возникновения, развития, разрешения и завершения конфликтов любого уровня. Конфликт весьма сложное социальное и психологическое явление, успешность изучения которого во многом зависит … Википедия
ЕДИНООБРАЗНЫЙ ТОРГОВО-КОММЕРЧЕСКИЙ КОДЕКС — UNIFORM COMMERCIAL CODEЕдинообразный торгово коммерческий кодекс ( ЕТК), проект Нац. конференции специальных уполномоченных по унификации законодательства штатов и Амер. института права, является всесторонней кодификацией и модернизацией… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов